Jeżeli uważasz, że poniższy komentarz powinien zostać usunięty, wypełnij formularz
Pewno niewielu zrozumiało, bo było po francusku i dodatkowo \"Drôles de gens que ces gens l\'a\" zamiast apostrofów ma skutek przeklejenia. Ten tekst, to początek CARMEN, a znaczy mniej-więcej tyle: \"Wielu przez ten plac przechodzi, ten przybywa, ten wychodzi. Jacy ci ludzie dziwaczni! Jacy śmieszni oni są!\" Niestety miejskie spółki w Kole przypominają coraz bardziej właśnie taki sewilski plac...