Jeżeli uważasz, że poniższy komentarz powinien zostać usunięty, wypełnij formularz
Bylem, ogladalem tablice. Tekst w jez. rosyjskim jest (jak to zwykle u nas) z bledem. Wiecznie bolejaca przetlumaczone jest \"вечно скорбляШая\" a powinno byc \"вечно скорбляЩая\". Ten ogonek stanowi az dwie litery: ш =sz щ =szcz. Ps. Te chwasty obok oraz w poblizu mogily mozna by bylo wczesniej skosic.